Опис
«Земля ж була безформна та порожня, темрява покривала безодню, а Дух Божий ширяв над водою» (Буття 1:1-10).
З івриту «вітер» перекладається як «Руа» – слово, яке добре виражає поняття Духа, точніше творчого духу.
Але водночас Руа може також означати «подих», «дихання», «затяжка». Це вітер, який дме на безжиттєве. Акт Світла, спрямований до води. Це дух, що ширяє над водами, найтворчіший і найпотужніший.
Запах моря освітлений лимонним сонцем. Без цього подиху світла ви б не побачили моря.











